¿Son inmigrantes, refugiados o ilegales? ¿Puede hablarse de crisis migratoria ante la llegada a Europa de miles de hombres, mujeres y niños que huyen de las guerras, las persecuciones o la miseria en Oriente Medio o África?
La elección de las palabras no es neutra. Ese fenómeno de desplazamiento ocupa la primera plana de los medios de información y los debates sobre las tragedias acarrea una polémica sobre la manera de nombrar a esas personas.
El primer ministro británico David Cameron utilizó el mes pasado la palabra 'enjambre' para hablar de los inmigrantes que tratan de llegar al Reino Unido a través del canal de la Mancha. (Ver también: Cameron trata de 'plaga' a inmigrantes que quieren llegar a Londres).
La oposición se lo reprochó ásperamente recalcando que "no son insectos". La palabra 'inmigrantes' se ha impuesto en el vocabulario de políticos y medios de prensa. En Italia, el líder de la ultraderechista Liga del Norte, Matteo Salvini, suele hablar de 'clandestinos'. La agencia de prensa polaca PAP optó por 'inmigrantes ilegales', calificativo que evitan muchos medios de información, que optan por 'inmigrantes sin papeles' o 'irregulares' para no darles una connotación peyorativa o delictiva.
El debate fue avivado la semana pasada por un periodista del canal catarí Al Jazeera, que instó en un artículo en línea a no emplear la palabra 'inmigrantes' sino la de 'refugiados'. "El término genérico de 'inmigrantes' no es pertinente para describir los horrores que ocurren en el Mediterráneo", escribió Barry Malone. Además, la palabra 'inmigrantes' "distancia y deshumaniza". (Leer también: Hallados muertos decenas de migrantes en un camión en Austria).
0 comentarios:
Publicar un comentario